L’ÉTÉ

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

ÉCOUTE ET ESSAIE DE COMPRENDRE !

L’été est la saison la plus claire en Estonie : il y a beaucoup de soleil, de fleurs, et de verdure. Le foin frais et le blé poussent dans les champs et, au moment de la Saint-Jean, les nuits sont les plus claires. Selon une légende estonienne, la Saint-Jean était la seule possibilité pour les amants que sont l’Aube et le Crépuscule de se voir.

Dans l’ancien temps, les moissons commençaient après la Saint-Jean. Les fermiers devaient stocker suffisamment de foin pour nourrir les animaux l’hiver.

Le 10 juillet, juste après la Saint-Jean, « le jour des 7 frères » était l’occasion de prévoir le temps. On croyait que s’il pleuvait ce jour-là, il pleuvrait sept semaines de suite. Si la pluie s’arrêtait juste le temps pour un homme de monter à cheval, cela donnait l’espoir d’une moisson réussie. Aujourd’hui encore, nos grands-parents observent le temps ce jour-là.

A notre époque, pour les citadins estoniens, l’été est surtout le moment des vacances et des voyages. 

 

VOCABULAIRE

Aube (f) – koit

Blé (m) – nisu, (tera)vili

Crépuscule (m) – hämarik, videvik

Foin (m) – hein

Moisson (f) – heinategu, viljakoristamine

Monter à cheval – hobuse selga istuma

Prévoir le temps – ilma ette ennustama

Stocker – ladustama, varuma