JÕULUD

Jõululaupäev – 24. detsember, esimene jõulupüha – 25. detsember

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

- Sa oled rääkinud mulle nii palju erinevatest tähtpäevadest ja nendega seotud kommetest. Ma tean, et talvel te tähistate jõule ja uut aastat. Aga küllap on siingi midagi erinevat teiste rahvaste traditsioonidest.

- Jah muidugi. Aasta pimedaim aeg oli vanasti täis maagiat ja tulevikuendeid. Jutustan sulle, mida ma tean, aga kui sa oled eesti tähtpäevadest sügavamalt huvitatud, siis meil on hästi tore rahvakalendri andmebaas BERTA http://www.folklore.ee/Berta/tahtpaev-joulud.php, kust võid kõigest veelgi täpsemalt ja põhjalikumalt lugeda.


LOE JA HÄÄLDA

SÕNAD

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

harras, harda, harrast reverent, devoted, warm

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

hein, heina, heina hay

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

jõulukroon, jõulukrooni, jõulukrooni Christmas crown

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

kaheksakand, kaheksakanna, kaheksakanda eight-pointed star

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

kuljus, kuljuse, kuljust sleigh-bell

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

piparkook, piparkoogi, piparkooki piparkooks, biscuits made from flower and spices, they are dark brown and sometimes decorated with glaze

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

peletama, peletada, peletan frighten away

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

päkapikk, päkapiku, päkapikku dwarf

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

saan, saani, saani sleigh

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

sült, süldi, sülti jellied meat

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

töökeeld, töökeelu, töökeeldu ban of work

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

vaim, vaimu, vaimu ghost, spirit

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

verikäkk, verikäki, verikäkki blood dumpling

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

verivorst, verivorsti, verivorsti black pudding, blood sausage

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

õled, õlgede, õlgi (pl) straw

 

LOE JA KUULA

ENNE/BEFORE

Jõuluõhtul toodi tuppa heinad või õled, nendest tehti jõulukaunistusi, aga nendel ka hullati, mängiti ja magati. Mängida ei tohtinud küll jõululaupäeval ega esimese püha hommikul. Õlgedest tehti jõulukroon, mis riputati lakke. Kõige levinum kujund oli kaheksakand.

Kodu oli koristatud juba toomapäeva, 21. detsembri õhtuks. Pereema valmistas aegsasti verivorsti ja verikäkki. Lisaks olid laual traditsiooniline jõululeib, ohtralt sealiha, sülti, kapsast, kaalikat. Peremehe ülesandeks oli teha koduõlut. Loomadele anti pühade puhul kaeru, aga ka leiba.

Jõululaupäeva õhtul sõideti hobuse  ja saaniga kirikusse, helisevad kuljused aisade küljes peletasid kurje vaime. Hingede pärast hoiti majas vaikust, toit öö läbi laual, voodid tühjad ja tuba öösel valge. Paljudel toimingutel usuti olevat maagiline tähendus. Jõuluõhtu meeleolu oli harras ja rõõmus.

Jõululaupäeval ja esimesel pühal oldi kodus, vaimud olid ju liikvel. Külas käima hakati alles teisel jõulupühal, 26. detsembril. Mitmesugused töökeelud kehtisid kogu jõuluaja (24.1206.01) kohta. Tohtis teha ainult hädapäraseid toiminguid.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


NÜÜD/NOWADAYS

Me räägime tänapäeval palju jõulude kommertslikuks muutumisest, ent ometi on jõulude sügavam tähendus meie teadvuses säilinud.

Advendi ajal panevad lapsed sokid-sussid aknalauale ja hommikuks toob päkapikk headele lastele sinna maiustusi. Lapsed kirjutavad jõuluvanale oma kingisoovidest.

Tuppa tuuakse kuusk või kuuseoksad ja ehitakse säravate kuulikestega. Palju kasutatakse elektriküünlaid ja -lambikesi. Kodu kaunistuseks ostetakse jõulutähti (kaunis piimalill ehk poinsettia) ja alpikanne.

Jõululaupäeval käiakse kalmistul omaste haudadel küünlaid süütamas, osa inimesi käib kirikus. Jõululaupäeva õhtul ollakse koos oma perega kodus.

Lapsed saavad jõuluvanalt, kes tuleb Eestis jõululaupäeval, salmi lugemise, laulmise ja tantsimise eest kingipakke. Vahel jätab jõuluvana pakid lihtsalt ukse taha ning siis loetakse salmi ja saadakse pakid mõne pereliikme abiga.

Traditsioonilised toidud on verivorst ja verikäkk, mille kõrvale süüakse pohla- või kõrvitsasalatit, sült ja keedu- või ahjukartulid, seapraad hapukapsastega, magustoiduks piparkoogid. Maaperedes antakse loomadele leiba.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

UUSAASTA (aastavahetus ehk näärid)

Vana-aastaõhtu – 31. detsember, uusaasta – 1. jaanuar  

 

LOE JA KUULA

ENNE/BEFORE

Vana-aastaõhtu on sajandite jooksul olnud inimsaatuse ennustamise aeg. Tuntuim on tinavalamine, mis on tänini elav tava. Varem valati tina erilise nõuga, tänapäeval saab nii tina kui ka valamisvahendeid poest osta. Vanasti valati tina asemel jahedasse vette ka kuuma parafiini või lihtsalt küünlarasva. Õnne valati igale pereliikmele. Veest välja võetud tinakujunditelt vaadati selle tulevikku, kelle nimel tina valati.

Vana-aastaöösel pärast südaööd mindi ka õue hääli kuulama: kirikukellad kuulutasid surma, naer ja kilked pulmi, lapsenutt lapse sündi.

Mitmel pool käisid ringi sokkudeks maskeeritud noormehed – näärisokud, kes soovisid peredele õnne uueks aastaks ja said kingituseks sokke, kindaid, õlut.

Aastavahetuse toidulaud pidi olema veelgi rikkalikum kui jõulude ajal. Toiduvalik oli enam-vähem sama.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


LOE JA KUULA

NÜÜD/NOWADAYS

Tänapäeva aastavahetuse toidulaud on märksa mitmekesisem vastavalt perenaise oskustele ja fantaasiale. Alati on laual siiski ka midagi traditsioonilist, kasvõi piparkoogid.

31. detsembril on Eesti telekanalitel arvukalt oma telesaateid, mida huviga vaadatakse ja hiljem kommenteeritakse (mis meeldis, mis mitte ja miks?). Viis minutit enne südaööd algab Eesti presidendi tervituskõne, mida kantakse üle nii raadios kui ka televisioonis.

Aastavahetusel korraldatakse teatrites, kontserdisaalides, kultuurimajades uhkeid balle ja pidusid. Noored ja vanad kogunevad linnaväljakutele ilutulestikku vaatama. Uut aastat tervitatakse ka šampuseklaaside kokkulöömise ja heade soovidega. Pärast seda lähevad noored ööklubidesse ja pubidesse pidutsema. Vanemad inimesed aga tagasi koju rikkalikult kaetud laua taha.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

 The information in English about the Christmas and New Year you can find here:

http://eestikultuurist.ut.ee/rahvakalender/index.php/en/christmas-and-new-year#8

 

Harjutus 1

Harjutus 2

Harjutus 3